Новости
11 мая 2016, 18:44

Премьера в МХТ им.Чехова: пьеса Ивана Вырыпаева «Dreamworks. Мечта сбывается»

В рамках фестиваля «Черешневый лес» на сцене МХТ имени Чехова представили «Dreamworks. Мечта сбывается» - спектакль, авторы которого в стиле голливудского фильма с иронией говорят об очень серьезных вещах.

Смокинги и вечерние платья — эти люди всегда следуют моде. Пятничный вечер в компании виски, наркотиков и заклятых друзей. Расхожий штамп американского кино: люди, у которых все «ок». Таких успешных американцев часто показывают в кино, и у них всегда все ок!

Черно-¬белые интерьеры, пластиковые растения — метафора нереальной, гламурной жизни, стремиться к которой нас учит Голливуд. Именно голливудскими штампами Иван Вырыпаев заводит серьезный разговор о поисках любви и смысле существования. Спектакль «Dreamworks» -¬ ирония над тем, как искусственный мир фабрики грез овладел реальным.

Смех в записи и костюмированная вечеринка: в атмосфере комедийного сериала разворачивается драма. Дэвид недавно потерял жену, и его друзья - Макс, Тедди, Фрэнк и Салли - пытаются вытащить его из депрессии. В нарядах Бэтмена, Ковбоя и Женщины-кошки В нарядах Бетмена, Ковбоя и Женщины-Кошки они рассуждают о вечном заученными фразами из дешевых американских фильмов. Подражание кино, доведенное до абсурда.

«Когда Иван приходил к нам, он сказал, что это как игра в кино, когда люди говорят очень узнаваемыми штампами. Это не просто так, как будто ты фильм смотришь, а как будто уже переведенный фильм, как дубляж», - говорит актриса Светлана Иванова-Сергеева.

«Мы все - про американское кино, мы выросли на этом, наши дети на этом выросли. Все эти мемы, ситкомы, это, конечно, последовательно размышление о человеке, которого сегодня написанного на современном языке не хватает. Мы живем в выдуманной реальности, в ложных ценностях, в разговорах о буддизме, деньгах, о марихуане, забывая о каких-то вещах, что на самом деле есть простые человеческие отношения, которые требуют большого труда», - говорит режиссер спектакля Виктор Рыжаков.

Впрочем, эта пародия на голливудское кино - лишь условно американская трагедия. Горе, счастье и поиски истины — универсальны. И на просьбу описать своего героя Дэвида актер Филипп Янковский цитирует русского поэта.

«Я бы тут ответил стихами Евгения Евтушенко: он разный, он натруженный и праздный, целе- и нецелесообразный, весь несовместимый, неудобный, застенчивый и наглый, злой и добрый», - говорит он.

Настоящие слова, появляющиеся в шелухе киношных штампов, дают надежду, что герои все-таки ответят на главные вопросы постановки.

«Что такое любовь, что такое наша жизнь на этой земле, что такое смерть… Я очень люблю жить, очень люблю любить, и там все про это, к счастью. Это должен быть сильный, драматический, на мой взгляд, спектакль, но подача должна быть очень ироничная, очень жестко смешная», - говорит актриса Ирина Пегова.

Простая истина, которую создатели спектакля хотят донести до публики, проведя ее по пути героев. Ведь когда «Dreamworks» - «мечта сбывается», это и есть настоящий «хэппи Энд».

Читайте также: