В Москву на Чеховский фестиваль привезли португальский спектакль «Тени»
Познать загадочную португальскую душу смогут те, кто увидит "Тени". Так называется спектакль известного режиссера Рикарду Пайша, поставленный в Москве в рамках международного чеховского театрального фестиваля. Сам автор называет эту постановку "путешествием к культурным корням Португалии".
В монотонности и настойчивости настройщика рояля, в метре от которого сначала присаживается задумчивый гитарист, а потом неспешно начинают разминаться и репетировать артисты и танцовщики, уже хочется угадать таинственную португальскую душу.
Даже в театр там заведено ходить не так, как у нас. Ведь если в португальском театре принято сразу обозначать, для кого создан тот или иной спектакль: на афишах прямо так и пишут: этот для интеллектуалов, а здесь будет интересно и домохозяйкам. В России такой подход мог и обидеть кого-нибудь. Поэтому, какими бы философскими ни были "Тени", гости в один голос говорят: этот спектакль для всех!
Но, несмотря на несколько знакомых слов и имен, спектаклем "Тени" лучше просто наслаждаться, чем пытаться что-нибудь в нем понять. Ведь для этого надо либо хорошо разбираться в истории Португалии, полной драм, смертей, королей и королев, либо знать творчество режиссера Рикарду Пайша, который составил "Тени" из фрагментов своих прежних спектаклей.
В Москву приехал лишь его соавтор - композитор и джазовый музыкант Мариу Лажинья. Он начал играть на первом же попавшемся рояле прямо в холле театра Моссовета.
"В португальском языке есть такое слово "саудан". Его невозможно точно перевести на другие языки. Оно означает одновременно тоску, грусть и надежду. И в этом как раз и есть португальская душа. И насколько я могу судить по русской музыке, души наших двух народов очень похожи. Вы же тоже о чем-то все время тоскуете и страдаете", - отметил композитор Мариу Лажинья.
А вот о чем страдает португальская душа - понять до конца не могут даже сами португальцы. Может, о том, что их маленькая страна больше не огромная колониальная держава? А может, тяготит беззащитность перед океаном? Во всяком случае, песни, написанные для спектакля в духе традиционной музыки фадо, полны какой-то невыразимо прекрасной грусти.
"Настоящая музыка фадо - эта та, что идет изнутри, из глубины души, рождается прямо во время спектакля. Я не заучиваю ноты - я стараюсь запомнить и передать то настроение, те эмоции, которые я ощущаю каждый день, живя в Португалии и общаясь с людьми. Конечно же, это песни с конкретной музыкой и словами. Но каждый раз я их заново вынимаю из своего сердца", - признается актриса Ракел Тавареш.
Пересказывать легенды, о которых поют и танцуют, не имеет смысла. Все они далеки от нас и очень печальны. Но, почему-то именно в них португальцы и видят огромную радость и вдохновение.
"Один из наших танцев символизирует безумство и радость. В нем нет никаких точных движений. Ощущение, будто в нас вселяется неугомонный дух португальского праздника. И руки, и ноги нам больше не подчиняются. Вообще, я представляю себе наш спектакль, как миллион самых разных фотографий, которые проносятся у вас перед глазами и рассказывают о миллионе разных вещей", - отмечает танцовщик и музыкант Мариу Франко.
Сравнить "Тени" можно разве только с джазовой музыкой, где одна мелодия перетекает в другую, постоянно меняется настроение, и удовольствие получаешь от импровизации. "Какие дивные песни мы слышим, забывая об ускользающем времени..." - лейтмотив одной истории, а через мгновение уже другая убеждает нас, что "реальность бесконечно больше мира грез!"