Опера «Князь Игорь» возвращается на сцену Метрополитен-оперы в Нью-Йорке
Никто из ныне живущих обитателей Нью-Йорка такого ещё не видел. Почти целый век прошёл с тех пор, как там давали оперу "Князь Игорь". И вот новая постановка, которую театральная публика ждёт с огромным нетерпением.
Еще никогда афиши самого знаменитого театра Америки не писали по-русски. "Князь Игорь" - монументальное музыкальное произведение, написанное по мотивам героического эпоса "Слово о полку Игореве", памятника древнерусской литературы 12-го века.
Но сказания старины глубокой - лишь основа драмы, которая могла произойти в любое время в любом месте. Войско Игорево - в униформе времен Первой мировой. Хан Кончак - во френче диктатора банановой республики. Сам древнерусский князь - в модном кожаном плаще.
"Это не сейчас. Это не связано ни с какой политической ситуацией. И история rнязя Игоря и его княжества не представляется за всю Россию целиком. Вот эта эпичность всеохватная... Мы не преследовали такой цели. Мы рассказывали про судьбу одного такого особенного человека, про то, что с ним произошло", - говорит режиссер-постановщик Дмитрий Черняков.
Режиссер постановки Дмитрий Черняков известен новаторским подходом к классике. Его "Евгений Онегин" в Большом в свое время наделал много шуму. Здесь на сцене гремят взрывы, с потолка сыплется штукатурка. Вместо занавеса - экран, на который проецируют кадры немого кино. По замыслу режиссера, половецкие пляски князю Игорю только снятся или видятся в бреду. Они там, за прозрачной пеленой, отделяющей сцену от оркестра и зала.
"Это немножко усложняет работу, потому что у нас теряется контакт с дирижером. Не то, что он теряется совсем, но видим мы его меньше и оркестр при этом слышим немножко меньше", – говорит оперный певец Ильдар Абдразаков.
Режиссер и партитуру оперы перелопатил. Кое-что переставил местами, кое-что и вовсе убрал, оставив только то, что точно принадлежит перу Александра Бородина.
"Увертюру никогда не писал Бородин, потому что он играл на фортепьяно, а Глазунов наизусть записал на бумагу", - говорит дирижер Джанандреа Нозеда.
Бородин дописать "Князя Игоря" не успел. За него это сделали Римский-Корсаков, Лядов и Глазунов. Из найденных бородинских рукописей питерский композитор и дирижер Павел Смелков составил три новых фрагмента, которые впервые вошли в спектакль, в том числе финальная ария героя. Князь Игорь, бежавший из половецкого плена, возвращается в сожженный и разграбленный Путивль и призывает народ к единству. Декорации будто списаны с киевского Майдана.
"Мы думали о культурном величии произведения. "Князь Игорь" - просто жемчужина. Это у вас все выросли на этой музыке, учили в школе "Слово о полку Игореве", знают, а для Америки эта опера - открытие", - говорит директор Метрополитен-опера Питер Гелб.
В Метрополитен-опера "Князя Игоря" не ставили без малого сто лет. В последний раз это было в 1917-м в версии итальянцев. Теперь же в роли Ярославны - украинка Оксана Дыка, Хана Кончака исполняет словак Стефан Кочан, грузинка Анита Рачвелишвили поет Кончаковну. А хор американцев убедительно играет на сцене русский народ. Разношерстная и космополитичная нью-йоркская публика во все условности верит и принимает все это на ура.