В университете Ростова-на-Дону, чтобы помочь иностранным студентам адаптироваться, провели литературный квест
Признание в любви поэту планетарного масштаба. Иностранным студентам предложили прочитать произведения Пушкина на своих родных языках. Даже те, кто не знает русского, знакомы с поэзией великого классика. А вот отгадать, какое стихотворение Александра Сергеевича звучит, оказалось не так-то просто.
Того самого великого русского, имя которого знают на всех континентах и произносят со всеми возможными акцентами, признаваясь в любви к его поэзии.
Мамаду всего лишь месяц в России. Он из Гвинеи, где Пушкин звучит на французском. Мамаду поступил в Южный федеральный университет, чтобы изучать электронику, но пока учится русскому языку, в том числе и для того, чтобы читать любимого поэта в оригинале.
В этом зале студенты из более чем 20 стран. В Россию приехали недавно. Многие не знают русского совсем, но каждый знаком с русским классиком. Поэтому Пушкин может их объединить, решили в университете.
«Попадая в чужую среду, им нужно как-то в нее влиться. Я проводила опрос среди студентов, и мне сказали, что поэзию Пушкина понимают все. Она популярна среди простых людей разных континентов», — отмечает руководитель инновационного проекта по социокультурной адаптации иностранных студентов ЮФУ Наталья Седых.
А еще “наше все” помогает понять им и Россию, и русскую душу. И проще всего это сделать через сказки. Александр Сергеевич звучит на туркменском, и если б не игра студентов, и не догадаться, о чем они. А все о том же. «Я сегодня поймал было рыбку, золотую рыбку, не простую…"
«Это о жизни. Богатство не главное. Главное — дружба, любовь», — говорят студенты.
Произведения Пушкина переведены на многие языки мира. Специалисты говорят о двухстах и более. А его «Я помню чудное мгновенье» адаптировали даже для экзотических языков индейцев Южной Америки: брибри, кечуа и гуарани. Ну как же им без Пушкина, поэта планетарного масштаба?
Студенты читают его стихи на китайском, испанском, болгарском, вьетнамском, арабском. Чудно и непривычно русскому уху, но необычно, а потому будущий биолог из Сирии Ид Муэз сорвал овации. И после этого пообещал прочесть всю любовную лирику Пушкина, чтобы понять, какие они, настоящие чувства. Ведь это только времена меняются...