В Москву приехали китайские студенты — финалисты конкурса, организованного Первым каналом
Москве они признаются в любви почти без акцента и на каждом шагу. Финалисты Всекитайского конкурса по русскому языку приехали в российскую столицу. Это их подарок за то, что стали лучшими в захватывающем лингвистическом состязании. Телеконкурс в этом году организовал Первый канал совместно с Центральным телевидением Китая. Участники - самые талантливые китайские студенты, жюри - звезды российского телевидения.
У них есть своя телебашня в Пекине и высотка в Шанхае, от одного взгляда на которую кружится голова. Но они с восторгом вглядываются в туманную даль со смотровой площадки знаменитой Останкинской башни. У них есть свои замечательные певцы, актеры и телеведущие, но они годами учат русский и смотрят российский Первый канал, чтобы на несколько минут стать, например, ведущим новостей Дмитрием Борисовым или Еленой Малышевой.
Благодаря этой роли китаянка Вейкинг впервые оказалась в Москве. Ее выступление стало лучшим на всекитайском конкурсе русского языка «Стань победителем». Шесть лет она учила склонения и части речи, мучилась с буквой Р и окончаниями и только на этом соревновании поняла — есть задачки посложнее.
Всекитайский телевизионный конкурс по русскому языку — это, в первую очередь, шоу, хотя бы потому, что иностранец, который только взялся за изучение русского — это весело. Знаменитые телевизионщики выбирают лучших студентов раз в два года. Главный приз - поездка в Москву.
«Важно для человека, который погружается в дисциплину, съездить в страну, попасть в эту разговорную среду языка. Поэтому, мне кажется, для победителей этого конкурса эта поездка - настоящий подарок», - говорит телеведущий Андрей Малахов.
От шедевров Третьяковки до прозаичного агитплаката в ретро-столовой ГУМа. Что такое борщ? Зачем селедке шуба? Кто придумал жарить творог и назвал это сырниками? Их удивляет все, интересует каждая деталь. Задавая вопросы, они не бояться выглядеть глупо. Это те качества, которые помогли выучить великий и могучий. За соседним столиком - итальянец Паоло. Он тоже учит русский, и ему сложнее, уверяют студенты из Китая.
«Я считаю китайский язык одним из самых сложных в мире. Если я говорю по-китайски, то никакой проблемы не будет научиться говорить по-русски», - уверена Вейкинг.
Знают песни, читают стихи. С каждым годом русский в Поднебесной все популярнее. Студенты объяснили: выбирают язык не только за красоту звучания, но и с прицелом на будущее. Китай дружит с Россией. Много общих проектов. Например, новый Шелковый путь.
У вас холодно, но уезжать не хочется, признавались китайцы и смущенно добавляли, что так и не научились нас, русских, друг от друга отличать. А мы-то думали, что все наоборот. "Не одинаковые, но очень похожие; и, по-моему, у нас разные взгляды на красоту", - говорит Вейкинг.