Новости
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогодаНовости проектов Первого
20 апреля 2021, 21:21

Знаменитый в Европе оперный режиссер, пожив и поработав в России, написал книгу


Германия — Россия. О связи на уровне, что называется, тонком. Известный оперный режиссер Ханс-Йоахим Фрай, пожив и поработав в нашей стране, написал о ней книгу. Автором предисловия стал Владимир Путин, которому немецкий язык, как известно, не чужой. 

«Научиться любить Россию». Одно только название этой книги, на первый взгляд, для российского читателя звучит немного странно. И не только потому, что родина, она ведь, как и мать, любима с рождения, но еще и потому что, какая же это вообще любовь, которой надо учиться? Но Ханс-Йоахим Фрай свои чувства к нашей стране на трехстах страницах книги разбирает с поистине немецкой педантичностью.

«У меня были те же предрассудки, что распространяются пропагандой по всему миру, но я научился любить Россию, культуру, традиции, историю, людей и русскую душу. Это была как влюбленность в женщину. Я действительно влюбился. И я все больше и больше задумывался о том, что мне хочется написать об этом книгу. Потому что я все еще убежден — каждый, кто приедет в Россию и прочувствует ее культуру и ее людей, он по-иному увидит эту страну», — сказал Ханс-Йоахим Фрай.

И это была любовь далеко не с первого взгляда. На пресс-конференции, посвященной выходу книги, прозвучала цифра 500. Именно столько раз побывал у нас в стране за свою жизнь известный немецкий театральный деятель, режиссер Ханс-Йоахим Фрай. Впервые еще в середине девяностых, но отправной точкой своего романа с Россией он сам 2009 год и знакомство с Владимиром Путиным. В ту пору премьер-министр России приехал по приглашению на Оперный бал в Дрезден.

«Это была очень напряженная и протокольная атмосфера. Я впервые увидел Владимира Путина. И я постарался ему объяснить, почему нам необходимо подождать за сценой, что здесь за мониторы и что нам дадут знать, когда выходить. Он смотрит на меня и говорит: "Господин Фрай, я обо всем осведомлен. И следующие два часа я буду делать все, что вы мне скажете". Это было произнесено с юмором, и я взял свой телефон и ответил: "Подождите, пожалуйста, мне нужно позвонить всем своим друзьям. Владимир Путин сказал, что сделает все, что я ему скажу". И лед в общении был сломлен», — рассказал Ханс-Йоахим Фрай.

В тот вечер на сцене Дрездненской оперы Владимиру Путину вручали «Саксонский орден благодарности» за заслуги в области политики. За этой церемонией наблюдали две с половиной тысячи гостей — представители высшего света не только из Германии, но и со всей Европы.

«Чайковский и Глинка, Бах и Бетховен — все они напоминают нам, россиянам и немцам, о том, что мы живем в одном доме, разделяем одни и те же ценности, были воспитаны в совместных общих культурных традициях. Россия и Германия, Россия и Европа тесно связаны друг с другом своей историей и будущим, нас связывает общая судьба. Россия и Европа всегда были неотъемлемым составляющим единого пространства христианского мира, общим мировоззрением, толерантностью к другим цивилизациям», — сказал тогда в своем выступлении Владимир Путин.

После этих слов зал рукоплескал стоя. Казалось бы, это было не так давно, но с тех пор, кажется, изменилось многое.

И все это время Ханс Фрай продолжал путешествовать и изучать Россию. В самом начале своей книги он предупреждает читателей, что не будет писать о политике, а себе отводит исключительно роль строителя «культурных мостов». Вот только не замечать перемен в отношениях между странами не вышло.

Из книги: «Я не знаю ни одной страны в современном мире, которая бы страдала от предрассудков и демонизации столь же сильно, как Россия. Последние годы в истории России прошли под знаком серьезных перемен и усилий власти объединить постоянно подвергающуюся нападкам извне разрозненную страну».

С книгой «Научиться любить Россию» европейский читатель познакомился еще три года назад. В Германии она стала бестселлером. А вот в необходимости ее перевода на русский язык долгое время сомневались. В самом деле, что в ней может быть интересного для российского читателя? Многое, считает Владимир Путин, написавший предисловие к этой книге.

Из предисловия: «Отечественному читателю предоставляется возможность взглянуть глазами немецкого общественного деятеля на современную жизнь, на ценности и устремления российского народа. Ощутить, насколько искусственные, навязанные стереотипы и пропагандистские клише далеки от реального восприятия людей, посетивших Россию, стремящихся объективно оценить ее проблемы и ее достижения».

Российский читатель сделать это сможет примерно через неделю, когда книга поступит в продажу. А интерес к ней, возможно, позволит и немецкому писателю понять, насколько взаимна его любовь к России.

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей