Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьДонецкая Народная РеспубликаЕврейская АОЗабайкальский крайЗапорожская областьИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьЛуганская Народная РеспубликаМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОХерсонская областьЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоСитуация в БелгородеВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогода
6 декабря 2015, 15:29

В США перевели русскую оперу Александра Даргомыжского «Русалка»

Произведение почти не известно публике в этой части света. Единственная постановка датируется 1922 годом.

Эта партия хора еще никогда не звучала со сцены по-английски. Потому по праву первооткрывателя Леонард Лерман решил оставил традиционный русский припев как есть, без перевода. Ведь привыкли же к английскому фольклорному "тру-ла-ла".

"Мы и слово "русалка" оставили. Но вслед за русским звучанием, идет английское, чтобы люди понимали и запомнили это слово в оригинале", - говорит Леонард Лерман.

Любовь ко всему русскому у Леонарда Лермана от матери. Она родилась в России, в Самаре. Еще до войны, девочкой, попала в США, стала признанным в Америке пушкинистом и всю жизнь пропагандировала русскую музыку и литературу.

"Русалка" написана на основе неоконченной драмы Пушкина. История любви, предательства и мести. Даргомыжский приступил к ней после длительной поездки по Европе. Напитался в Париже и Вене новомодными музыкальными течениями и создал самую русскую из своих опер.

"Почему ее раньше не переводили на английский? Ну потому что очень трудно переводить эту оперу. Потому что Пушкина вообще почти невозможно перевести", – говорит Леонард Лерман.

Над английским вариантом мать и сын работали несколько лет. Попасть и в смысл, и в такт - нелегкая задача. Переводчик в прозе - раб, в стихах - соперник, - заметил однажды классик. К сожалению, премьеры Эмили Лерман не дождалась.

В небольшой домашней гостиной - большой сбор: хор из 17 человек плюс пятеро солистов. У всех - успешная карьера, гастроли по всему свету. Новый проект будоражит: не только для американской публики, для профессионалов "Русалка" Даргомыжского - терра инкогнита. Единственная ее постановка в этой части света датируется аж 1922. году

"Я ничего никогда не слышала об этой опере. А когда стала знакомиться с партитурой - просто пришла в восторг. Она такая мелодичная", - говорит Хэлин Уильямс (сопрано).

"В этой опере есть и характеры, и эмоции. В ней можно играть "по Станиславскому". Но нам еще предстоит дотянуться до этого уровня", - отмечает тенор Грегори Мерсер.

Когда-то в "Русалке" блистали Собинов и Шаляпин. Шаляпинский Мельник до сих пор считается непревзойденным. Впервые великий русский бас исполнил партию обезумевшего старика-отца, потерявшего дочь, в 20 лет и всю жизнь потом возвращался к ней.

"Я знаю, что это была любимая роль Шаляпина. И вообще это очень "звездная" роль, выигрышная для певца. Я нашел в интернете множество совершенно замечательных исполнений", - говорит Девид Энчел (бас).

Премьера оперы намечена на на сцене знаменитой библиотеки Колледжа Бронкса, в которой хранятся сотни книг на русском и партитура "Русалки" с непереводимым "ай-люли" - тоже.

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей