На сцену Большого театра возвращается балет «Эсмеральда», восстановленный по эскизам XIX века
Большой Театр приготовил подарок любителям балета. После почти столетнего перерыва на сцену возвращается знаменитая "Эсмеральда" по роману Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери".
Зрителей ждет настоящее путешествие в средневековый Париж - постарались костюмеры и декораторы - и счастливый конец истории. В отличие от оригинала, в балете прекрасной цыганке удалось избежать казни и соединиться с любимым.
Перед премьерой кулуары Большого театра напоминают темницы и залы Средневековья. Белошвейки вручную золотыми нитями выводят узоры на платьях знатных дам, ремесленники мастерят рыцарские доспехи, а маленькие пажи хвастаются, чей костюм лучше.
Примерно такая же обстановка царила более ста лет назад за кулисами Мариинского театра. Хореограф Мариус Петипа готовился представить публике роскошное действо - "Эсмеральду" на музыку Цезаря Пуни. И именно его версию этого балета решили восстановить Василий Медведев и Юрий Бурлака.
Юрий Бурлака, хореограф-постановщик балета "Эсмеральда": "Сам спектакль восстановить нельзя настолько досконально, как это видели зрители XIX века. Ведь самое главное в балетном спектакле - это хореография, которая в меньшей степени сохраняется со всеми деталями".
Тем не менее, несколько месяцев в архивах и библиотеках сидели не только сами постановщики, но и все до единого модельеры театра. По эскизам XIX века воссоздали большинство костюмов. По обломкам декораций восстановили средневековые улицы, роскошные готические залы, и мрачные кельи Нотр-Дам.
Сохранился небольшой черно-белый фрагмент кинопленки, запечатлевший танец Эсмеральды и Гренгуара постановки Петипа начала ХХ века.
В отличие от знаменитого романа с трагическим финалом, в балете счастливый конец. Эсмеральда не просто избегает казни, она выходит замуж за возлюбленного Феба. А Квазимодо покидает этот мир и становится затворником.
Столь вольную трактовку романа, как это ни удивительно, позволил себе сам Виктор Гюго. Он специально написал либретто, позднее дополненное Жюлем Перо в котором даровал жизнь всем своим героям.
Мария Александрова - солистка сегодняшней премьеры - шутит: танцевать после пыток было бы и вправду тяжеловато. И так в этом балете ей, как и Эсмеральдам других составов, Наталье Осиповой и Нине Капцовой, предстоит делать немало необычных вещей. Например, выводит на сцену живую козу.
Уверяют, что одна из первых исполнительниц маленькой цыганки, Матильда Кшесинская, чтобы приручить животное, держала козочку у себя дома. Что привело современных балерин в полное смятение.
Мария Александрова, прима-балерина Большого театра, народная артистка России: "Нет, она со мной не жила, слава богу... Мне только козы дома не хватало. У меня есть две кошки, я к ним в эти дни особо присматривалась. Вообще такой балет получается живой - у меня кастаньеты, бубны, козы, партнеры…"
В премьерном спектакле главный партнер Александровой - Руслан Скворцов, красавчик Феб, который разрывается между двумя женщинами. Балерины уверяют, в него можно влюбиться даже с задних рядов амфитеатра. И с тех же рядов зрителей охватывает оторопь при виде Квазимодо - настолько натуральны страдания и боль несчастного уродца.
Геннадий Янин, народный артист России: "Конечно, мозг должен работать на то, чтобы не расслабиться: так, мы хромаем, здесь у нас рот перекошен, и т.д. При этом нужно что-то соображать, надо пытаться донести до зрителя то, что я хотел бы сказать, а средства выразительности очень ограничены. Нет даже лица, поскольку у меня маска".
По словам артистов, эта постановка - невероятно чувственная. Здесь невозможно ограничиться одной лишь блестящей хореографией. Видимо поэтому в кулуарах часто повторяют: в Большом театре - большие страсти.

