Во всем мире 6 августа вспоминают жертв атомной бомбардировки Хиросимы
Скорбный день мировой истории. В этот день 75 лет назад американцы сбросили атомную бомбу на Хиросиму, это был первый случай применения ядерного оружия. В одно мгновение город был практически стерт с лица Земли. Десятки тысяч человек погибли сразу, еще десятки тысяч умерли от лучевой болезни в больницах. Их память утром почтили минутой молчания. Дань уважения отдали и те, кто был свидетелем тех страшных событий.
Этот путь 77-летний Минамото Такэси проделывает каждый год. Даже сейчас, несмотря на строгие антикоронавирусные ограничения в Японии, он снова едет 800 километров на запад страны. В город, который он любит и где ему не повезло родиться. В Хиросиму.
«Я считаю своим долгом посетить Хиросиму в дни скорби. Поклониться могилам родных, близких. И отдать дань памяти десяткам тысяч погибших здесь», — говорит Минамото Такэси.
Он — «хибакуся». Так в Японии называют выживших в атомной бомбардировке.
Когда США сбросили на Хиросиму «Малыша», так они назвали атомную бомбу, малышу Минамото не было и трех лет. Утром 6 августа 1945 года его мама убирала в доме. Сына, по японской традиции, привязала к спине.
«Была яркая вспышка, как тысяча молний. Нас подбросило метра на три, сильно ударило о стену. Тогда казалось, что мы легко отделались. Так мама рассказывала. Она еще не знала, что вокруг нас радиация, которая убьет ее через несколько лет, и что у меня будут большие проблемы со здоровьем», — рассказывает мужчина.
Бомба сдетонировала в центре Хиросимы на высоте 500 метров. Кто оказался рядом — мгновенно исчезли. Огненный смерч поглотил 11 квадратных километров города вместе с жителями. Ударная волна прошла 19 километров от эпицентра, оставляя за собой руины. Погибло, по разным оценкам, от 90 до 140 тысяч человек.
«Некоторые шли и несли в руках свои глаза. Они спотыкались, падали, обгоревшая кожа лопалась и слезала. Мне тогда было 13 лет, этот ужас я запомнила на всю жизнь», — признается Сэцуко Турлоу.
И всю жизнь она посвятила тому, чтобы подобное не повторилось. Не в последнюю очередь благодаря ее активной деятельности три года назад организация под названием «Международная кампания за ликвидацию ядерного оружия» получила Нобелевскую премию мира.
«Некоторые отказываются считать события в Хиросиме и Нагасаки зверствами и военными преступлениями. Они верят пропаганде, что это были «хорошие бомбы», положившие справедливый конец войне. Это не так», — говорит Сэцуко Турлоу.
Кейтлин Беркиншо — американская писательница, она — дочь «хибакуся». На этой фотографии не хватает фрагмента. Ее мама сама вырезала себя из кадра. Из всей семьи на снимке в Хиросиме выжила только она. И всю жизнь мучилась чувством вины из-за этого.
«Моя дочь однажды вернулась из школы расстроенная: «Мы только что закончили изучать историю Второй мировой войны. И ребята сказали, что фотография гриба ядерного взрыва очень клевая. Они даже не понимают, что там были люди. Обычные люди, как наша бабушка, а не солдаты и не танки», — рассказывает Кейтлин Беркиншо.
Четыре года назад траурные мероприятия в Японии впервые посетил действующий президент США. Барак Обама возложил венок, скорбно позировал камерам, обнимал выжившего в том кошмаре. Но приносить извинения за варварское уничтожение мирных жителей не стал.
Атомные бомбардировки — акты устрашения, говорят эксперты. Не столько Японии, сколько всего мира, демонстрация силы, которая позволила бы Соединенным Штатам в дальнейшем диктовать свою волю. В этом был главный смысл: напугать Советский Союз.
Гибель более 200 тысяч мирных японцев в Хиросиме и Нагасаки, конечно, приблизила окончание Второй мировой войны, но, как считают историки, не стала главной причиной капитуляции.
«Император Японии назвал главной причиной именно вступление Советского Союза в войну. До момента вступления Советского Союза, и это, опять-таки, исторический факт, Япония продолжала войну и не собиралась капитулировать. Не было никаких признаков того, что японцы были готовы сдаться», — рассказывает доктор исторических наук Олег Назаров.
Минамото Такэси уверен, что 75 лет назад США провели чудовищный эксперимент, превратив Японию в испытательный полигон. И дело не только во взрыве. Это был системный подход. Минамото-сан помнит, как его, спустя годы после облучения, изучали американские медики.
«Нам говорили, что здесь долго не вырастут растения. Но Хиросима возродилась, стала еще красивее. Главное — не забывать что написано на памятнике в центре города: «Ошибка не должна повториться», — говорит Минамото Такэси.