Зрители Чеховского фестиваля в ближайшие дни смогут оценить новые трактовки произведений классика
В Восточной Азии решили, что пьесы и даже рассказы Чехова вполне можно перевести на язык танца. Из Японии привезли балет "Шепот цветов", это чеховский "Вишневый сад", а труппа из Тайваня станцует "Черного монаха". Впрочем, критики предупреждают, знакомых персонажей на сцене не будет – лишь впечатления и эмоции создателей.
Балету "Шепот цветов" чуть меньше 2 лет, а у него уже репутация мировой классики и одной из самых неординарных постановок современности. В честь первого показа в Москве среди почетных гостей Чеховского фестиваля даже жена президента Тайваня, чтобы лично увидеть, как на родине Чехова принимают необычную трактовку "Вишневого сада".
Исполнители главных ролей спектакля "Шепот цветов" прибыли в Москву не по пассажирским билетам, а в ящиках. Их больше 30 . В некоторых из них — искусственные волосы. А в других — лепестки цветов.
Хореограф Лин Хвай-Мин первым делом подходит к этим лепесткам. Самая его любимая сцена — когда слышится стук топора по вишневому саду, но он никак не мог придумать для нее режиссерского решения. И тогда сама природа пришла к нему на помощь.
Лин Хвай-Мин, хореограф постановки "Шепот цветов" (Тайвань): "В большом парке я однажды увидел, как после дождя осыпались цветы камелий и засыпали всю землю. Вот тогда я нашел образ для всего спектакля про судьбу "Вишневого сада".
Чехова прочитали через буддийскую философию и ее принцип, что в жизни все иллюзорно. А чтобы воплотить эту идею на сцене, актеры проводят весь день в изнуряющей подготовке. Это даже не репетиция, а отдельное искусство по совершенствованию тела и духа.
Ли Чина-Чун, специалист по работе с актерами (Тайвань): "Подготовка к спектаклю — это не только вопрос, готово ли твое тело: через медитацию, дыхательную гимнастику чи-хе, элементы боевых искусств шаг за шагом мы достигаем особого расслабления, которое помогает обрести внутреннюю силу, чтобы актеры справились со своими задачами".
Почти одновременно с тайваньским "Шепотом цветов" в Москве танцевали еще одного Чехова — из Японии привезли балет "Черный монах". За 5 минут до начала представления, все кто задействованы в спектакле собираются за кулисами, чтобы синхронизировать свои плееры. Зрители даже не догадываются, что через наушники артисты и работники сцены слышат совсем другую музыку, чем играет в зрительном зале. И только режиссер знает точный ответ, зачем это нужно.
Дзе Канамори, хореограф постановки "Безымянный яд — черный монах" (Япония): "Самая главная тема в "Черном монахе" Чехова – что люди не понимают друг друга, и я хотел создать такую атмосферу в зале: зрители не слышат то, что слышат актеры, не могут понять, под какую музыку они танцуют. В результате у каждого в голове создается своя идея, непохожая на чужую. Все происходит, как у чеховских персонажей".
В то время как в зале слышны только шаги танцоров и редкие включения современных ритмов, а артисты танцуют под "Лебединое озеро" Чайковского, они живут в совсем другом мире. И только однажды их музыка начинает звучать для всех.
Для них Чехов давно потерял национальную и культурную принадлежность. Они считают его своим, почти японским писателем. Вполне современным. Зрители в восторге. К тому же, с тех пор, как Чехова все активнее начали танцевать, его все больше хочется перечитывать.