Кричалки и песни фанатов называют отдельным направлением искусства
Все болельщики на этом чемпионате поддерживают свои команды до сорванных голосов. Кричалки и песни фанатов уже можно записывать в отдельное направление искусства.
Пять нот, а смыслов — десятки. У колумбийцев это ода их главной звезде Фалькао! А у россиян с бразильцами под эту же мелодию желают сопернику счастливого пути.
Еще один хит сезона – песня гарибальдийских партизан в новом прочтении — «Прощание бразильянки».
«О, Ди Мария! О, Маскерано! О, Месси, чао, Месси, чао, Месси, чао-чао-чао! Пусть вся Аргентина рыдает, потому что чемпионами станем мы!», – так поют бразильцы, если перевести их песню на русский язык.
Понимая, что на месте Аргентины может оказаться каждый, колумбийцы не стали злорадствовать. Мелодия та же, слова — добрее.
«Вся жизнь моя — Колумбии простор! Я триколор, триколор, триколор! И наши парни могут кровь свою пролить! Все для того, чтобы в России победить!», – поют они.
А для победы все средства хороши. Чтобы одолеть немцев, мексиканские фаны всю игру донимали вратаря Нойера, называя его непристойными словами.
Бельгийцы сделали ставку на танец. А французы в песне воспели вездесущего хавбека Канте, который всегда первый на мяче.
«Слева Н'Голо Канте, справа Н'Голо Канте, в центре Н'Голо Канте, а впереди Килиан Мбаппе», – поют французы.
Устное народное творчество, хлынувшее со стадионов, так поразило филологов и музыкантов, что те готовы брать на матчи блокноты и микрофоны.
«Не забирай меня домой! Пожалуйста, не забирай меня домой! Я не хочу на работу! Я хочу остаться здесь и выпить все ваше пиво!», – таков смысл песни англичан.
Трибуна не только место просмотра матча, она сама – источник вдохновения. Ведь и раньше, футбольную волну в России кто только не ловил. Даже Высоцкий пел о футболе. И даже второе «наше все» в поэзии.
В 1976 году, во время чемпионата Европы, Иосиф Бродский напишет и про футбол, и про вечность, и про главную силу, объединяющую одно с другим – первобытную энергию трибун: «Я бы вплетал свой голос в общий звериный вой там, где нога продолжает начатое головой. Изо всех законов, изданных Хаммурапи, самые главные – пенальти и угловой».
И это Хамураппи еще пиво не пробовал! А ведь про него немало песен сложено! Хорваты сели за стол с таким запредельным настроем, что рискуют игру просто не заметить.
«Сегодня у нас вечеринка, И каждый сегодня рад! Сегодня игра и пиво! Ты с нами ? Тогда ты — хорват!», – поют они.
Русская «Катюша» покорила весь мир – от знойных аргентинцев до суровых викингов. И даже вернувшись домой, исландцы не смогли расстаться с песнями, которые привезли из России с любовью.
Непереводимая игра слов, но смысл простой. Как бы ни сыграли твои любимцы, откуда бы ты ни приехал в Россию, с чемпионата домой ты вернешься немножко русским.