Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьДонецкая Народная РеспубликаЕврейская АОЗабайкальский крайЗапорожская областьИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьЛуганская Народная РеспубликаМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОХерсонская областьЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоСитуация в БелгородеВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогода
12 сентября 2011, 18:20

В Москве прошли переговоры Дмитрия Медведева с премьером Великобритании Дэвидом Кэмероном

Это первый визит в Россию главы британского правительства за последние 6 лет после периода охлаждения отношений. Разногласия всё ещё сохраняются, в том числе и в подходе к решению некоторых международных проблем. Тем не менее, сегодня было подписано несколько договоров, а также декларация о партнёрстве в сфере модернизации.

Настолько большое значение придают этому визиту в Лондоне, что создалось впечатление, будто на сегодняшнюю пресс-конференцию в Кремле пришли все аккредитованные в Москве британские журналисты. В ожидании выхода к прессе Медведева и Кэмерона, многие уже начали делать заготовки статей. Удалось пообщаться с коллегами и подглядеть, как некоторые из них собираются начинать свои материалы. Вариантов множество. Последние 6 лет отношения России и Британии как только не называют: прохладными, холодными и даже замороженными. Наиболее оригинальное определение звучало так: грустный период российско-британских отношений заканчивается.

Многие кстати на предупреждение, которое сделал в "Дейли Телеграф" бывший посол Британии в России Энтони Бартон: он написал: "Не обманитесь, как бы широко не улыбались лидеры двух стран после встречи, переговоры не могут быть легкими". Так это или нет одним политикам известно, но вот как они ответили на первый вопрос: сумели ли политики преодолеть холод во взаимоотношениях двух стран?

"По-моему, мы не очень заморожены, а вполне себе с Дэвидом такие тепленькие", - пошутил Дмитрий Медведев. Президент РФ особо отметил, что разногласия не сказались на экономических связях двух стран. "Наши торгово-экономические, инвестиционные отношения были очень хорошие, я бы даже сказал - превосходные, хотя там есть что совершенствовать", - считает Дмитрий Медведев.

Он напомнил, что инвестиции британских компаний в РФ составляют порядка 40 млрд долларов. "Но структура этих инвестиций далека от оптимальной, потому что она в основном связана с финансовыми операциями по торговле углеводородами. Желательно, чтобы этот инвестиционный баланс был несколько другим", - подчеркнул Дмитрий Медведев.

"Между Британией и Россией традиционно очень тесные контакты в деловой сфере. Что же касается межгосударственных отношений, то они отнюдь не заморожены", - считает Дэвид Кэмерон. Он согласен с тем, что между странами остаются сложные проблемы, но, по его словам, это не означает, что "пока мы стремимся их решить, мы не можем попытаться наладить более тесное взаимодействие на межгосударственном уровне". "И на этой встрече мы сделали хороший шаг в этом направлении", - считает британский премьер-министр.

То, что Кэмерона в Москве ждали не только чтобы поговорить  о политических разногласиях, но и дать разгон экономическим отношением, стало понятно, как только появился список бизнесменов, прибывших с ним в Россию, а документы, подписанные в Кремле, сегодня подтверждают: в экономической сфере отношения России и Британии точно не прохладные. Среди 7 соглашений - договоры, например, с руководством "РЖД" и "Роатомом", лично Дмитрий Медведев и Дэвид Кэмерон подписали декларацию о партнерстве и сделали совместное заявление о сотрудничестве в области культуры.

О чем договориться, похоже, и не планировалась. Слишком резки противоречия и по вопросу урегулирования ситуации в Сирии, и по делу Литвиненко. Россия не может сделать того, о чем просят британцы - выдать своего гражданина, которого в Британии подозревают в убийстве бывшего сотрудника КГБ.

Резолюция по Сирии возможна, но наша страна поддержит только то решение, которое заставит сесть за стол переговоров и сирийские власти и оппозицию. И оно точно не должно привести к повторению ливийского сценария, то есть к еще большей крови.

Эта позиция России для Запада - пока непреодолимый барьер перед введением санкций против Сирии.

Дэвид Кэмерон ехал в Москву, скорее, за разговором о том, что сближает, а не отталкивает. Это его слова: "Мы не будем делать вид, что у нас нет разногласий и есть возможность "заморозить" отношения, но мы можем выбрать другой путь, работать вместе, и от этого выиграют обе стороны".  Судя по всему, его сегодня и выбрали.

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей