Выступление «Хора Турецкого» в Париже вызвало настоящий фурор
В Париже артисты «Хора Турецкого» пели военные песни, и это выступление вызвало настоящий фурор. Французы раскупили билеты молниеносно и признавались: услышать музыку Победы для них очень ценно. С этой программой «Хор Турецкого» выступит и в других странах, а 9 мая будет дома.
Подстроиться под акустику зала за пару часов до концерта. Где будут петь, выяснилось в последний момент. Да что там площадка — весь маршрут турне окончательно лег на карту лишь две недели назад. Фронтовые песни в европейские и американские города местные чиновники пускали с трудом.
«У нас непростая политическая ситуация, блокады, санкции, диалог на уровне культуры надо продолжать», — считает руководитель коллектива «Хор Турецкого» Михаил Турецкий.
От сердца к сердцу — так сами артисты говорят о репертуаре. На сцене песни почти личные для каждого из нас. Потери, боль и вечная память погибшим героям — как культурный код нации. За восемь дней восемь стран и девять выступлений. Старт марафона в Париже. Музыканты выступят и в Вене, и в Любляне. Торжественный день тура «Песни Победы» 9 мая — в Москве. А финал гастролей — в Нью-Йорке, в Ассамблее ООН. Так, через океан выстроился музыкальный мост, чтобы сказать о главном.
«Мы гордимся этой победой, но мы больше не хотим такой войны, победу такой ценой. «Спросите вы у тишины, у матерей, и у солдат, что под березами лежат — хотят ли русские войны», — отметил Михаил Турецкий.
Почему хор поет военные песни, Михаила Турецкого спрашивали и французские журналисты. И слышали в ответ: «Важно сохранить мир».
«Я и сама считаю: сегодня нужно напоминать о мире. И здорово, что это напоминание звучит отсюда, из Парижа, одной из мировых столиц. Мне очень понравилась идея концерта военных фронтовых песен», — признается журналист France-24 Мирна Жаммал.
Такая идея понравилась многим. На концерт выстроились очереди вдоль фасада театра. Билеты разобрались за три дня. Люди сидят в проходах между рядами. У на улице спрашивают, не будет ли лишнего билетика.
В зале и старшее поколение, и дети, и русские и французы, готовые подпевать. И пусть не всем смысл понятен дословно. В руках у Жан-Ива текст. Скрупулезная работа: он сделал транскрипцию латиницей слов песен: хочет петь вместе со всеми.
«Я пришел послушать русскую поэзию, красивую музыку, чтобы еще раз услышать самому и напомнить всем другим, благодаря кому действительно закончилась Вторая мировая война, песни о советских солдатах», — говорит слушатель Жан-Ив.
И стало вдруг очевидным, мост между странами, который так хотели построить артисты, всегда был, порою, нужно лишь друг друга услышать.