Руководство МОК довольно тем, как идут работы по организации зимних игр
Президент МОК осмотрел строительные площадки, в том числе в Имеретинской долине, где возводится сразу несколько ледовых дворцов для разных видов спорта.
Глава Международного Олимпийского комитета также посетил в Сочи питомник среднеазиатских леопардов, в котором пытаются восстановить популяцию этих исчезающих хищников.
Леопард Алоус сильно нервничает при виде такого количества гостей. Нормальная реакция дикого животного, объясняют зоологи. Переднеазиатские леопарды в сочинском питомнике не должны привыкать к людям. Их отловили в дикой природе, чтобы получить потомство и выпустить на волю. Российские экологи совместно с Минприроды с нуля пытаются восстановить популяцию этого уникального вида кошачьих. В этих краях его полностью истребили к началу XX века.
Президенту Международного олимпийского комитета Жаку Рогге показали вольеры с дикими кошками и рассказали о планах разведения и реабилитации леопардов. Экологи надеются через 10-15 лет восстановить их популяцию. Уникальный центр в горах - часть программы российского правительства по сохранению окружающей среды в районе олимпийских объектов. Международные инспекторы посетили его после визита на саму стройплощадку.
Сюда Жак Рогге приехал накануне. Вместе с президентом Олимпийского комитета России Александром Жуковым он побывал на будущей ледовой арене для фигурного катания и шорт-трека. Она собирается с помощью огромных болтов. Уникальная технология позволит после зимних игр разобрать три олимпийских комплекса из шести и перевезти в другой город.
Международная комиссия решила внести вклад в надёжность конструкции и собственноручно закрутить одну гайку.
Пройдя по олимпийскому парку, Жак Рогге заявил, что остался доволен темпами строительства. Например, большая ледовая арен за последние полтора месяца выросла на два этажа. А второй по значимости хоккейный стадион - малую ледовую арену - начали возводить уже в день приезда олимпийских инспекторов. Первый кубометр фундамента строители решили символически усилить шайбой. Не простой, а золотой. Здесь шутят: в основание спорткомплекса закладывается будущее олимпийское золото сборной России.
Алексей Тарасов, прораб: "Эта шайба обязательно поможет нашим хоккеистам победить на Олимпийских играх".
Разработчики говорят не только о функциональности малой ледовой арены, которая рассчитана на 7000 мест, но и об уникальном дизайне. На трёхмерной модели уже видно, как комплекс впишется в олимпийский ансамбль на Черноморском побережье. Проведение зимней Олимпиады в курортном Сочи её организаторы сегодня обсуждали с зарубежными коллегами.
Многие из них участвовали в подготовке нескольких Олимпиад, и этот опыт планируется использовать при подготовке игр 2014 года в России.
Подготовка к этому идёт по графику, отчиталось российское олимпийское руководство. Его работу международные инспекторы оценили на "отлично".
Жак Рогге, президент Международного олимпийского комитета: "Я был здесь три года назад, было чистое поле, сейчас всё меня впечатлило. Такими темпами вы непременно успеете к Олимпиаде".
Российское и зарубежное руководство сошлось во мнении, что успехи Олимпийских игр-2014 во многом зависят от тесного сотрудничества и учёта ошибок прошлых Олимпиад. Жак Рогге отметил, что плотнее всего члены МОК будут работать с Федерациями санного и бобслейного спорта, чтобы избежать трагедии, случившейся в Ванкувере с грузинским саночником. Эти и многие другие вопросы, связанные с подготовкой зимних игр в Сочи планируется обсудить в ближайшие дни. Рабочий визит МОК в Краснодарском крае продолжается.