В Москве представили «Шотландский перепляс» — авторскую версию классического балета «Сильфида»
Уникальная постановка в Москве в рамках перекрёстного года России и Великобритании - "Шотландский перепляс" всемирно известного хореографа Мэтью Боурна, которую привёз Чеховский фестиваль.
Авторская вариация классического балета "Сильфида" вряд ли кого-то оставит равнодушной. Очень уж много там современного и актуального. Боурн ставит спектакли только для собственной труппы, но впервые решил иначе: такое должен исполнять только Шотландский балет.
Танцовщики сменили пуанты на ботинки и туфли, а классические па - на боурновские движения, то есть, смесь всех стилей и направлений: нарочито примитивные клубные танцы, народные шотландские и цитаты из классических балетов, исполняемые босиком.
От романтического балета XVIII века о молодом шотландце, очарованном пленительным духом воздуха, Сильфидой, известный хореограф Мэтью Боурн, как обычно, оставил только сюжетную основу. Он придумал веселый гротеск. Вместо идиллического сельского пейзажа на фоне гор - громкая музыка и зовущие огни ночного клуба в современном Глазго. Джеймс - больше не крестьянин, а безработный парень, у которого на уме только вечеринки да любовные интрижки.
"Джеймс - эгоист, думает только о себе. Он изображает из себя такого крутого парня. Но когда влюбляется в Сильфиду, вы видите его уязвимость, и какой он есть на самом деле", - объясняет Кристофер Харрисон, солист Шотландского балета.
Он готов на все ради этой шаловливой девчонки, которая дразнит и манит, и заставляет молодого человека даже сбежать с собственной свадьбы.
"Мне кажется, сейчас неправильно понимают слово "романтика". На мой взгляд, это безумная страсть. И мне было интересно сделать романтический балет именно в таком понимании", - говорит хореограф и театральный постановщик Мэтью Боурн.
Невозможно не догадаться, в какой стране происходит действие балета. Кажется, художник обернул всю сцену тканью в шотландскую клетку. Стены, диван, кресла, даже абажур. Танцоры, конечно, в килтах. Но и современные костюмы, даже женские – это всевозможные варианты традиционных шотландских расцветок. Это один из самых известных балетов хореографа, вдохновленный любовью к Шотландии.
"Я влюбился в пейзажи и культуру этой страны и задумал поставить такой балет. В Шотландии есть такие места, где ты ни капли не удивишься, если сильфида вдруг выглянет из-за дерева", - говорит Мэтью Боурн.
Волшебный мир сильфид, по Боурну, это не зачарованный лес, а свалка на окраине Глазго, а сами сказочные существа больше похоже на вампиров, чем на призрачных духов. Они завлекают людей, превращаясь то в деревья, то в траву, и пугают своими зловещими танцами.
Сам Мэтью Боурн просит называть его не хореографом, а рассказчиком историй с помощью движений. Для него играть не менее важно, чем танцевать.
"Мы могли разговаривать целый день, а не танцевать. Придумывали своим героям имена, хобби, какие между ними отношения. Боурн хотел, чтобы мы четко понимали, какой характер создаем", - рассказывает Софи Мартин, солистка Шотландского балета.
Когда-то эпатажный хореограф поразил московских зрителей своей версией "Лебединого озера", где женские партии танцевали мужчины. Затем был рассказ о фотомодели и секс-символе Дориане Грее, прекрасная "Золушка", перенесенная в военное время, и "Спящая красавица", которая просыпается уже в наши дни.
В веселом "Шотландском переплясе", как это часто бывает у Боурна, звучат и печальные мотивы. Пытаясь забрать любимую в мир людей, Джеймс отрежет ей крылья и будет жестоко наказан - сам превратится в бесплотного духа.