Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьЕврейская АОЗабайкальский крайИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Новости
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогодаНовости проектов Первого
13 июня 2016, 21:28

Театр Вахтангова привез в Германию свою постановку «Евгения Онегина»

В Германии с аншлагом проходят гастроли театра Вахтангова. В рамках проекта «Русские сезоны» показывают спектакль «Энциклопедию русской жизни» - так называли современники роман в стихах великого Пушкина «Евгений Онегин». Спектакль необычный, обладатель множества наград. Но самая трогательная из них - то, как воспринимают все происходящее на сцене зрители.

В зале абсолютная тишина, не слышно даже нечаянного кашля. Смотришь на сцену, а как будто заглядываешь к себе в душу. Огромное зеркало за актерами колеблется, отражая тени и темноту зала. Здесь все сплетено воедино: и гениальный пушкинский текст и музыка, и декорации, и, конечно же, актерская игра.

«Кто-то играет на скрипочке гениально, не фальшивя. У кого-то контрабас, у кого-то струнный инструмент, у кого-то ударный. И в результате происходит этот чудо-театр», - говорит актер Сергей Маковецкий.

Все актеры вместе с режиссером Римасом Туминасом создают невероятное множество смыслов. Два Онегина - молодой и зрелый, с выжженной душой. Даже спектаклей получилось как будто два. В один день Онегина под грузом лет играет Сергей Маковецкий, в другой - Алексей Гуськов. «У него было все, кроме любви, понимаете?» - говорит Гуськов.

Всего четыре вечера на сцене. Два в Берлине, два в Майнце. Города выбраны так, чтобы Онегина, или Онегиных смогли посмотреть жители, как Восточной, так и Западной Германии. «Это те мостики, может, немногие оставшиеся, которые связывают людей, которые связывают страны, разные национальности, которые не подвержены внешним искусственным влияниям, понимаете? То, что от сердца к сердцу», - говорит актриса Ирина Купченко.

От сердца к сердцу. Существует чуть ли не десяток переводов Пушкина на немецкий язык, но в немецких школах Пушкина не проходят. Людмила Максакова исполняет на сцене сразу две роли, танцмейстера и няни Татьяны Лариной, говорит об особой миссии актера: «Если мы проникли в сердце зрителя и сумели что-то рассказать о нашем великом поэте, о его совершенных прозрениях, о человеческой душе, я считаю, что в этом, если хотите, оправдание смысла нашего земного существования. Может, это очень высокий стиль, но как умел, так спел».

Ну а кто в зале? В основном, наши соотечественники, изголодавшиеся по российскому театру.

«Я приехала специально сегодня на это представление из Котбуса», - говорит зрительница Наталия Майер.

Есть и немцы. Рональд Кениге сам несколько лет жил в России, пытаясь понять таинственную русскую душу. «Тогда была поговорка: если действительно хочешь понять русского, нужно съесть с ним пуд соли и выпить водки. Так говорили. Нужно время, чтобы понять Россию, потому что многие вещи совсем другие. Например, отношение к расстоянию. Если русский говорит, что живет в Подмосковье, то мы, немцы, полагаем, что это 10 километров, а он имеет в виду 500», - рассказывает Кениге.

Со зрителем как будто играют. Вроде, и главные стереотипы на месте: домра, которую европейцы, конечно же, примут за балалайку; медведь в разных ипостасях: вот он - плюшевая игрушка, а вот - в финале сжимает Татьяну в танце своими когтистыми лапами. Но все это настолько далеко от классической и примитивной формулы «водка, медведи, балалайка».

«Эта абсолютная дисгармония такого зверя, катающегося в снегу, и маленькой хрупкой девушки, и в этом есть Россия, мне кажется», - поясняет актриса Ольга Лерманова.

И в этом тоже Россия. Эпизод с отрезанием кос, когда провинциальные девушки попадают в Москву. Совершенно явная аллюзия на бритье бород боярам Петром I. Или, вот, слышишь французский, а взгляд цепляет валенки. И затем верх берет разухабисто-деревенское русское.

В чем отличие берлинского зрителя, скажем, от парижского? Этот вопрос ставит актеров в тупик. И действительно, какое может быть отличие. В Берлине, Париже и Лондоне русский театр встречают одинаково — бурными аплодисментами.

Читайте также: