На Украине русскоязычные школы перевели на национальный язык
На Украине новый учебный год грозит большими сложностями для сотен тысяч учеников. Все школьники, начиная с 5-го класса, теперь могут заниматься только на украинском языке. Даже те, кто в быту общаются только на русском и учились до сих пор только на нем. Многие рассчитывали хотя бы на отсрочку такого решения, но ее предоставили лишь этническим венграм и полякам.
Пушкинская гимназия в Киеве – одна из лучших украинских школ. Ее ученики – регулярные призеры городских олимпиад. И учатся здесь, в основном, на русском. Точнее учились. Начиная с пятого класса, все русскоязычные школы страны теперь обязаны обучать только на украинском.
– Это довольно странное решение, мы живем в многонациональном государстве, и чем больше языков дети знают, тем лучше для них. У нас есть школы, где преподают и на английском, и на французском, и выглядит не совсем корректно и честно лишать сограждан права учиться на русском языке, – считает Дмитрий Будков, папа ученицы 11-го класса Киевской гимназии им. А. С. Пушкина.
– В основном, я везде общаюсь на русском. И все друзья у меня говорят на русском, очень мало знакомых, которые говорят на украинском, очень мало, – говорит Алина, ученица 8-го класса Киевской школы № 71.
На нем не говорят и в семье Алины. Потому и школу выбирали русскоязычную. Весной, когда ее закрыли на карантин, учиться пришлось по телеурокам. А они были уже только на украинском.
– С математикой были проблемы, в названиях там, терминологии, нужно было объяснять ребенку, переводить, чтобы решить домашние задания, сейчас все это будет тяжело, не знаю, для чего это делается, – рассказывает Татьяна Бондаренко, мама Алины.
Президент Украины Владимир Зеленский, который порой и сам нет-нет, да переходит на русский, как раз перед началом учебного года рассуждал о единстве многоязычной страны: «Мы разные. Но равны. Мы разные. Но родные».
Но некоторые все-таки и роднее, и равнее других. И это не про тех, кто учится на русском языке. А таких около 300 тысяч школьников. На том же венгерском обучается всего 17 тысяч, а на польском около двух тысяч. Но украинизацию именно этих детей отложили до 2023 года. Потому что они говорят на языках Евросоюза, куда так стремится попасть Украина. Жаль только, что не с некоторых европейских стран Киев брал пример, когда свои языковые законы сочинял.
– Одна страна. Один язык – это абсолютно неправильное, ложное утверждение, в Европе очень много примеров, когда несколько языков функционирует в странах, там Финляндия, Швейцария, Бельгия, и в регионах тоже функционируют языки официально. Например, в той же Северной Италии немецкий язык, – комментирует Татьяна Жданок, депутат Европарламента от Латвии, сопредседатель правления партии «Русский союз Латвии».
– Дело здесь не столько в любви к украинскому языку, а скажем, в принудительном изменении идентичности русскоязычных граждан Украины, направленное на разрыв любых гуманитарных, культурных, образовательных связей, экономический связей с Россией, – уверен Андрей Золотарев, политолог.
Ситуацию с русскоязычными школами на Украине накануне прокомментировали в Кремле: «Мы можем только выразить сожаление. Каких-то гуманитарных шагов мы не можем предпринять, потому что любые шаги были бы заблокированы украинской стороной, которая, в данном случае, наверное, назло бабушке решила отморозить уши».
Все это лето русскоязычные школы надеялись хотя бы на отсрочку, такую же, как у тех же венгров и других нацменьшинств, то есть до 2023 года. В Раде даже собирались было переписать закон об образовании. Но националисты вышли на митинги. И в итоге вопрос языка даже не стали поднимать. Вопли недовольных радикалов, очевидно, важнее мнения миллионов русскоговорящих жителей собственной страны.