Инспектор ДПС погиб в результате ДТП в Домодедове
Об этом сообщили в пресс-службе ГУ МВД России по Московской области.
Годовщина одной из самых страшных катастроф в истории Японии. Более 20 тысяч человек погибли в результате землетрясения и цунами. Гигантская волна привела к взрыву на атомной электростанции «Фукусима». Это было восемь лет назад.
На полное устранение последствий аварии потребуется несколько десятилетий, говорят специалисты. Более 50 тысяч жителей пока не решаются вернуться в родные места. Как живут те, кто все-таки отважился на этот шаг?
На берегу океана у небольшого алтаря на аварийной атомной станции люди по всей Японии склонили головы в тихой молитве о тех, чьи жизни унесла трагедия в марте 2011 года.
«Время, конечно, летит, но мне двигаться дальше очень сложно. Нет мира в душе. Жизнь никогда не будет прежней», — говорит женщина.
Как жить там, где конец света наступил вчера, но и сегодня его следы повсюду? В черных мешках почва с местных полей, зараженная радиацией. Их складывают в ряд и накрывают еще одним слоем защиты. Что с этим делать дальше — власти пока не придумали. Успокаивают: это абсолютно безопасно.
На подъезде к «Фукусиме» звенит дозиметр, цифры меняются прямо на глазах: четыре микрозиверта, пять. Это в 10 раз больше нормы! Впрочем, уровень радиации неравномерный, поэтому Футаба, ближайший к станции район, частично открыт.
До первого энергоблока «Фукусимы» около двух километров. Вот стационарный дозиметр: такие установили во всех пострадавших регионах, чтобы люди видели, какой сейчас радиационный фон.
«Волна поднялась до моста, накрыла здание, корабли оказались на крыше», — рассказывает директор кооператива рыбаков префектуры Фукусима Кандзи Тачия.
Спустя восемь лет Кандзи Тачия помнит, как земля уходила под воду, словно это случилось вчера. То, что не разрушило девятибалльное землетрясение, снесло цунами. Последнюю надежду на скорое восстановление унес взрыв на станции «Фукусима-1».
«Все оставили и уехали в город Фукусима, но туда радиация пришла сразу за нами. Здесь было безопаснее, мы вернулись, но практически к мертвой воде, рыбу ловить было нельзя», — говорит Кандзи Тачия.
Некогда крупный поставщик морепродуктов Фукусима восстановила лишь пятую часть былых объемов. И это победа. После катастрофы японский стандарт безопасности продовольствия в 10 раз строже мирового! И последние годы радиации в фукусимских продуктах не находят. Так что они снова в цене. Чего не скажешь о недвижимости.
97% пострадавшей территории власти называют безопасной. Но местные не спешат возвращаться. Брошенные вещи копят пыль, которую с них, кажется, уже никто не смахнет. Жизнь продолжается. Только без людей.
«Дети нас отговаривали возвращаться. Но каждый человек хозяин своей жизни. Когда мы заболеваем, мы же боремся — лечимся. И если твой дом и жизнь разрушены — вставай и восстанавливай», — говорит Мотоичи Канно.
И они восстановили. Построили новый дом из собственного леса. Каждое бревно проверяли на радиацию. Теперь на этом фундаменте возрождают семейный бизнес.
«Мы сократили уровень радиации в воздухе на 74% и в префектуре Фукусима ее сейчас не больше, чем в Париже или Нью-Йорке. Так что МОК позволил нам провести тут несколько игр будущей Олимпиады», — рассказывает советник отдела международных связей Агентства по восстановлению после землетрясения Фумио Ямазаки.
Семья Такахаси открыла лапшичную сразу как вернулась домой. Дозиметр на окне, скорее, для спокойствия посетителей. Ведь те, кто уже здесь, свой выбор сделал.
«Смотрите, это древняя японская технология — сваи под домом стоят на камнях, как на шарнирах. Так вся конструкция гибче. В этом и секрет», — поясняет Неги Такааки.
Этому дому 150 лет. Он выдержал самые мощные землетрясения в Японии. Сила в гибкости — мудрость, приобретенная веками борьбы этого островного государства с природными катаклизмами. Она, кажется, и сейчас помогает японцам не опустить руки даже перед радиацией, сантиметр за сантиметром возвращая себе свой дом.
Об этом сообщили в пресс-службе ГУ МВД России по Московской области.
Об этом сообщили в региональном Минздраве.
Как отметил эксперт, вирус передается во время укуса.
Это связано с реакцией человека на звонок с угрозами.
Смотрите в этом выпуске: объекты, связанные с ВСУ, в портах Одессы, Одесской области снова среди целей наших ударов по вражеским военным тылам; минувшей ночью террористы ударили дронами по городу Котовску в Тамбовской области по складу крупного маркетплейса; за госизмену задержаны две жительницы Крыма; Жителей Центральной России ждет «комариная буря».
Жителей Центральной России ждет «комариная буря». Биологи предупредили о небывалом нашествии этих насекомых уже в ближайшие дни. Всему виной погода.
Показательные выступления бойцов спецназа и отряда кинологов, рядом выставка вооружений и техники, включая беспилотники. Сотрудники рассказывали о своей службе.
Наша страна — один из мировых лидеров отрасли. Мы в числе крупнейших производителей никеля, алюминия, титана и стали.
Красная площадь, торжественная церемония и диплом прямо из рук главы МВД. В центре столицы сегодня чествовали выпускников Московского университета внутренних дел.
ФСБ постоянно предупреждает: всех, кто сотрудничает с врагом, ждет неотвратимое и суровое наказание. И важно помнить: противник не оставляет попыток обманом использовать россиян в преступных целях.