Новости
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогодаЮбилей программы "Время"
23 мая 2013, 21:00

Первые результаты расследования демонстративного убийства в Лондоне

Ситуация в Британии балансирует на грани серьезного межэтнического конфликта. Попытки поджечь мечети, столкновения ультра-правых националистов с полицией. На улицы Лондона дополнительно выведены полторы тысячи стражей порядка. Вся Британия потрясена показательной расправой над военнослужащим, которого два террориста изрубили мачете прямо на улице Лондона. После расправы один из убийц требовал у прохожих включить камеры мобильных телефонов, чтобы записать его слова с угрозами.

Британские спецслужбы уже давно за ними следили. Но двух молодых нигерийцев сочли "неопасными" для общества. Убийцы солдата выросли в Англии, один в столице, другой на севере страны. Один из них, 28-летний Майкл Адеболайо, учился недалеко от места убийства, в университете Гринвича. Адеболайо и его сообщник, имя его не сообщают, состояли в радикальной исламской группировке. Не так давно пытались выехать в Африку, чтобы воевать против "неверных".

"Я хочу подчеркнуть одно обстоятельство: нельзя обвинять ислам и мусульман в этом страшном преступлении! И я бы не стал увязывать этот акт с нашей внешней политикой, с военной операцией за рубежом", - заявил Борис Джонсон, мэр Лондона.

Хотя именно об этом убийцы кричали шокированным свидетелям. Казнь солдата - это месть за военную кампанию в Афганистане. Впервые террорист использует мобильный телефон прохожего, чтобы оправдать свои действия.

"Око за око. Зуб за зуб. Вы думаете, что после этого Дэвид Кэмерон выйдет вас защищать? Думаете, когда мы возьмёмся за оружие, он пострадает? Нет, страдать будут обычные люди, такие как вы и ваши дети. Мир наступит только после того, как ваше правительство выведет войска", - заявил один из нападавших.

В домах убийц сейчас идут обыски. Сами они в разных больницах, их при задержании ранили. Но до прибытия полиции нападавшие двадцать минут говорили с людьми. Медсестра Ингрид Лойо-Кеннет столкнулась с убийцами, когда выходила из автобуса.

"Это был высокий парень, на вид абсолютно обычный, не пьяный, не обколотый. Он сказал мне: "Не трогай его, я его убил". Я спрашиваю:  "Почему?" А он мне: "Это британский солдат, он сам убивал людей, убивал мусульман, ему не место на Земле", - рассказывает  медсестра Ингрид Лойо-Кенет.

Днём на Даунинг-стрит прошло заседание "Кобры" - закрытого комитета по борьбе с террором. Он собирается лишь в чрезвычайных ситуациях. Из-за трагедии в Вуличе Дэвид Кэмерон прервал свой визит во Францию.

"Появились сообщения, что эти люди были на разработке у наших спецслужб. Сейчас идёт расследование, но я обещаю: действие полиции и всех спецслужб будут изучены, им будет дана оценка", - заявил премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон.

Эксперты не считают, что следует во всём винить спецслужбы. Держать под колпаком сотни радикальных исламистских группировок просто невозможно. Расправу над солдатом Совет мусульман Британии осудил. Но убийством уже воспользовались британские националисты.

Скинхеды из так называемой "Лиги защиты Англии", которые защищают её якобы от тотальной исламизации, хотели устроить митинг прямо на месте убийства. А на юге страны неизвестные пытались поджечь две мечети.

В Лондоне все мечети взяты под дополнительную охрану полиции. Завтра во время молитвы она будет ещё усилена. Стражей порядка на улицах больше обычного. Но военным по всей стране приказали не появляться в общественных местах в форме.

Не ясно, правда, почему. Чтобы своим видом не раздражать исламских радикалов, или чтобы не подвергать свою жизнь опасности? Британские репортёры обсуждают ещё одну версию произошедшего: убийство могло быть местью исламистов за недавний приговор в отношении группы иммигрантской молодёжи. Вместе с опытным подрывником они готовили теракты в центре Лондона.

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей