Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьДонецкая Народная РеспубликаЕврейская АОЗабайкальский крайЗапорожская областьИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьЛуганская Народная РеспубликаМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОХерсонская областьЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиПолитикаЭкономикаОбществоСитуация в БелгородеВ миреКриминалТехнологииЗдоровьеКультураСпортОднакоПогода
13 августа 2013, 15:13

Сергей Филин впервые покинул клинику, чтобы встретиться с балетной труппой Большого театра в Лондоне

Путешествие из Аахена в Лондон. Немецкие врачи согласились ненадолго отпустить худрука балетной труппы Большого театра Сергея Филина из клиники, где ему пытаются вернуть зрение после покушения, и он сразу же отправился на встречу с родной труппой. У артистов как раз сейчас завершаются гастроли в Британии. Эксклюзивные кадры и интервью - в репортаже нашего собкора.

Балет Большого своим выступлением в очередной раз поразил лондонскую публику, но худрук труппы Сергей Филин удивил и зрителей, и своих артистов. Впервые с момента, когда началось его лечение в немецкой клинике, он живьём увидел выступление своих воспитанников. Филин прилетел в Лондон на балет Джорджа Баланчина "Драгоценности". Возле сценического входа в Королевскую оперу Филина и его жену Марию встретили аплодисментами. Худруку пришлось объяснять: врачи отпустили его ненадолго.

"Лечение продолжается. Врачи делают все возможное. Есть план в ближайшее время с учетом дальнейших операций постепенно переходить на амбулаторное лечение, чтобы я мог уже в сентябре вернуться и начинать работать", - сообщил Сергей Филин.

Все семь месяцев лечения Сергей Филин продолжал следить за выступлениями балета Большого. Но в этот вечер не раз танцевавший в Ковент-Гардене Филин сам смог оценить работу своих артистов.

"Труппу я нашел не просто в хорошей форме. Это нельзя передать словами, они были великолепны. Это блестящая работа. Главная цель моего визита - приехать и сказать: "Спасибо". Спасибо труппе, спасибо каждому из артистов, кто подарил сегодня не только огромный праздник зрителям, но и подарили мне еще больше веры и надежды, потому что я сегодня получил невероятное удовольствие", - делится впечатлениями Сергей Филин. Он выразил надежду, что труппа будет продолжать работать в том же духе и вмести они добьются еще больших результатов. 

С первых дней гастролей британские журналисты, наконец, заговорили о балете, а не о том, что происходит вокруг крупнейшего театра России. Одетта-Одиллия в исполнении Светланы Захаровой и Никия Ольги Смирновой в газетных рецензиях получили пять звёзд. Это высшая оценка театральных критиков.

"Это золотая традиция, которой полтора века. Это же чудесные классические балеты! Удивительное восхождение от императорского балета, от школы Петипа и Горского до сегодняшнего дня", - отмечает балетный критик Клемент Крисп.

Взаимная любовь Большого и лондонских балетоманов длится больше полувека - с 63-го, когда начались регулярные выступления в Королевской опере, почти каждый визит в "Ковент-Гарден" балет Большого открывает "Лебединым озером". Светлана Захарова и Александр Волчков понимали: от их выступления зависит судьба гастролей.

"Для балерины это один самых сложных технических балетов, наверное, вот эта нагрузка, которая лежала на мне, которую нужно было преодолеть, стиснув зубы, и весь свой характер собрать, выйти и сделать то, как репетировала в Москве", - рассказывает прима Большого театра Светлана Захарова.

Спонтанно взять билеты на балет Большого в Лондоне было невозможно. Билеты сметали в первый же день. Но для персонала "Ковент-Гардена" есть одна маленькая лазейка - это классы, которые порой интересней любого спектакля. Но на большой сцене, как в волшебном зеркале, отражается вся прелесть балета: и танец, и декорации, и костюмы. Даже из-за кулис наблюдать за "Спящей красавицей" одно удовольствие.

Оттанцевав свой номер, балерина на пару минут становится зрителем. Чтобы перевести дух, подтянуть ленточки на пуантах и посмотреть, как зал принимает других.

"Мы привыкли, что московская публика поддержит на каких-то сложных технических местах и оценит всегда аплодисментами. А здесь сначала тишина, и ты думаешь, что что-то не то сделал, но потом ты понимаешь, что зритель тебе даёт дотанцевать без аплодисментов, чтобы не прерывать твое действие на сцене, и потом наградит тебя засуженными аплодисментами", - рассказывает солистка балетной труппы Большого театра Ольга Смирнова.

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей