Британский МИД убрал из «Твиттера» обвинение, вокруг которого построена антироссийская истерия
Ну вот. Опять лучший друг нашей программы в Соединенном Королевстве Борис Джонсон заставляет о себе говорить. И ладно бы только нас заставлял. Нам дело привычное. Весь цивилизованный мир заставляет. Он, этот мир, сегодня обсуждает: а был ли твит? Вынуждены вступить в дискуссию. Надеюсь, с решающим эффектом. Твит британского МИД был. Собственно, вот он.
«Анализ, который провели лучшие в мире эксперты из лаборатории Портон-Даун, ясно показал: использовался военный нервно-паралитический яд «Новичок», произведенный в России. Портон-Даун — специализированная лаборатория, аккредитованная в ОЗХО».
Да. Твит был. Был и нету. Борис Джонсон его удалил. Ну друзья, как известно, познаются в беде. Я лично очень сочувствую Борису. Напомню, вчера вечером лучшие в мире эксперты из секретной лаборатории в Портон-Даун сказали, наоборот, что никаких российских следов в изготовлении вещества, которым были отравлены Скрипали, они не обнаружили. Как ни старались. Получается, этот самый лучший в мире английский завлаб говорил Борису одно. А всему миру — прямо противоположное.
Что ж, бывает. Мне лично кажутся убедительными в этой связи только две версии. Первая касается завлаба. Говорят, у него в лаборатории много разных газов. Возможно, какой-то утек. Возможно, даже не без помощи русских спецслужб. И вот завлаб, слегка заикаясь, уже делает заявления о невиновности России. Причем, видимо, прямо на русском языке.
Я бы на месте Бориса эту версию публично обсудил. И проверил. Совет дружеский. То есть абсолютно бескорыстный.
Вторая версия. Она касается уже самого Бориса и его коллег. В любимом романе Бориса «Преступление и наказание» есть персонаж — следователь Порфирий Петрович. Он и говорит главную фразу в романе и, возможно, для Бориса и компании. Помните? Точно. «Вы и убили-с».
Откровение главы секретной британской химической лаборатории произвело эффект разорвавшейся бомбы в британском обществе. Токсичными сразу стали все до сих пор звучавшие официальные заявления правительства Великобритании.
Корреспондент телеканала Sky News
Ооо, да! Это провал. Все действия и заявления, которые делают правительство, говорит лично министр иностранных дел и публикует официальный твиттер-аккаунт Foreign Office, противоречат друг другу. И в контексте информационной войны это, конечно же, очень плохо.
Но главным обвиняемым оказался министр иностранных дел Борис Джонсон, который громче всех кричал о неопровержимых доказательствах причастности России к отравлению в Солсбери.
«Они были абсолютно категоричны, и я даже спросил парня из лаборатории — «Вы уверены?» И он ответил, что никаких сомнений нет!» — заявлял Борис Джонсон в интервью DW 20.03.2018 г.
Сегодня все британские телеканалы это интервью сравнивают с заявлением самого начальника той самой лаборатории в Портон-Дауне, где и производилась экспертиза отравляющего вещества.
Руководитель оборонной научно-технической лаборатории в Портон-Дауне
Мы не определили точное происхождение, но мы предоставили научную информацию правительству, которое затем использовало ряд других источников, чтобы сложить воедино выводы.
Вывод очевиден: кто-то из этих двоих говорит неправду. И почему-то в Британии симпатии не на стороне министра иностранных дел. Газета Guardian задается вопросом: почему Бориса Джонсона еще не уволили?
Это наш британский Дональд Трамп: с нелепой прической, невнятной речью и пренебрежительным отношением к фактам.
Но этого мало. От комментариев обычно разговорчивый Джонсон сегодня отказался, зато его министерство по-тихому удалило твит от 22 марта, причем британская пресса обращает внимание на то, что первыми исчезновение твита заметили в российском посольстве в Британии, и это особое унижение. Оппозиция в парламенте отреагировала мгновенно. Лидер лейбористов обвинил Бориса Джонсона в том, что он ввел в заблуждение общественность.
лидер Лейбористской партии Великобритании
И он говорил это так категорично, даже использовал выражение "101%". То есть теперь получается либо у министра иностранных дел есть какая-то информация, но он не делится ею, либо все обвинения в адрес России сильно преувеличены.
Сейчас в Лондоне стараются просчитать возможные последствия от провала в таком сложном деле, как отравление в Солсбери, ведь Британия переполошила весь мир, спровоцировав волну взаимных высылок дипломатов. Как раз сегодня в Москве объявили персонами нон-грата еще двух дипломатов Бельгии и Венгрии в качестве зеркальной меры, в ответ на высылку наших дипломатов из этих стран.
Но как пишет Times, интервью главы лаборатории в Портон-Дауне вызвало шок на Даунинг-стрит и поставило под угрозу наскоро сколоченную Лондоном коалицию против Москвы.
В Германии уже задаются вопросом, во что их втянули. Заместитель Ангелы Меркель на посту председателя партии ХДС напомнил британцам, что за слова надо отвечать:
Каждый может относиться к России так, как ему хочется, но изучая международное право, я усвоил совсем другой подход к отношениям с другими государствами: он не должен нарушать правовые принципы и уж если вы принуждаете страны НАТО к солидарности, то должны подкрепить свои действия надежными доказательствами.
Похоже, сейчас те страны, которые не выслали российских дипломатов, чувствуют себя более уверенно по сравнению с теми, кто уступил давлению Лондона. Президент Болгарии, который отказался ссориться с Москвой, даже разместил официальное заявление на своем сайте:
Хочу подчеркнуть, что Болгария лояльный член и Европейского союза, и НАТО, но эти союзы основаны на многих ценностях, одна из которых — прозрачность.
А ее-то, как выяснилось, и не хватает. В неофициальных беседах представители британского правительства объясняют, что выводы лаборатории в Портон-Дауне — лишь один из источников информации, на основании которой были сделаны выводы о причастности России к отравлению. Но при этом другие источники не называются. И вот уже не только из России, но и внутри самой Британии звучат призывы все-таки раскрыть карты.
официальный представитель МИД РФ
Вот вся цена вот этому всему — удаление твита. А на основе этого, вообще-то, премьер-министр выступала в парламенте. Я сегодня найду это выражение, я имею в виду перевод на английский, ну просто наперсточники, натуральные! Сейчас опубликовали твит, потом сделали миллион ретвитов, потом прошло время — его удалили. Начнется потом, что «не так поняли», «на самом деле мы же говорили, что это Highly Likely — «высокая вероятность» — это говорило о том, что это не прямые обвинения».
Но несмотря на набирающий обороты скандал, в Британии продолжают появляться все новые версии и обсуждаться новые подробности произошедшего в Солсбери. Как, например, почему от действия боевого отравляющего вещества не пострадали домашние животные Сергея Скрипаля — кот и морские свинки.
И сам уровень этого обсуждения, и количество версий, который перевалил уже за десяток, включая отравление «боевой гречкой» и дроны, которые якобы использовались и распыляли боевое отравляющее вещество прямо в парке над Скрипалями, все это указывает на то, что сами англичане уже не очень-то склонны верить в версию о вездесущей руке Кремля, стоящей за преступлением в Солсбери.