Как связаны война с книгами советского издания, сериал «Санта-Барбара» и драки в Верховной раде?
Сегодня важный день. Для меня во всяком случае, для моего понимания непростого, но важного вопроса — украинского. Он в свою очередь, этот вопрос, распадается еще на два: что такое Украина и кто такие украинцы? На первый лично у меня ответа нет. Пока. Но зато вот появился ответ на второй. Появился благодаря президенту Зеленскому. Это логично. Так как он претендует на роль главного украинца (по-украински - головного), то ему, как говорится, и карты в руки. Контурные карты в данном случае. В одну руку их, в другую — цветные карандаши. Вот такой образ мирного украинца. Он занят тем, что раскрашивает на этой карте Крым в цвета украинского флага. Этому делу он посвящает минимум один день в году, сегодняшний. А кто не красит — тот москаль. Хорошо, допустим. А куда потом эту раскраску девать настоящему украинцу? Куда засовывать, так сказать? Ответ на этот, казалось бы, элементарный вопрос искал тем не менее Кирилл Брайнин.
Владимир Зеленский не просил найти в своих словах ложное утверждение, а, напротив, торжественно объявил 26 февраля днем сопротивления оккупации Крыма и Севастополя. И тут же выяснилось, что жители полуострова, голосуя на референдуме за воссоединение с Россией, подарили Украине национальную идею.
«Возвращение Крыма — это бесспорная часть нашей национальной идеи. Мы сделаем все, чтобы над Крымом снова развевался украинский флаг», — заявил президент Украины.
А пока можно печатать календари с новой датой или обсуждать презентацию нового сезона украинского канала «1+1». Она, кстати, обещала стать приятным событием в жизни собравшихся за столом с легкими и не очень закусками. Но фраза, сказанная продюсером Аленой Еремеевой, о трудностях кинопроизводства лишила и аппетита, и, кажется, покоя значительную часть украинской общественности.
«Найти тональность украинского языка, чтобы зритель его воспринимал, достаточно непросто. По нашим наблюдениям мелодрамы на украинском языке смотрятся хуже, чем комедии. Посмотрев комедии, попав в водоворот событий, они просто не замечают, на каком языке они смотрят продукт. Продукты в весеннем сезоне мы произвели на русском языке, потому что украинский сложнее дается для этого жанра», — сказала продюсер.
Водоворот событий, впрочем, тут же закрутился вокруг самой госпожи Еремеевой. И отнюдь не комедийный. Депутат от партии «Европейская солидарность» Владимир Арьев пожаловался на нее в полицию и опубликовал ответ, в котором правоохранительные органы обещают начать досудебное расследование и видят в действиях продюсера признаки правонарушения, предусмотренного 161-й статьей Уголовного кодекса Украины. Наказание — от крупного штрафа до пяти лет ограничения свободы. Считается, что Еремеева посягнула на равноправие граждан.
Но если среди них есть те, кому посчастливилось увидеть 467 серию «Санта-Барбары» на украинском, могут ведь сказать — в чем-то она права. Может быть, это магия, но почему-то мелодраматический эффект исчезает. Но ведь и украинские депутаты в трагические минуты законотворческого противостояния с державной мовы переходят на русский.
Многие подмечали, как трудно даются народным избранникам парламентские выражения на государственном языке, а он единственный официальный в стенах Рады. И вот два депутата предложили законопроект, разумеется, с пояснительной запиской: «В статье 10 Конституции Украины установлено, что в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины. В статье 2 Регламента Верховной Рады Украины установлено, что языком работы Верховной Рады является государственный язык. То есть, в Регламенте Верховной Рады Украины не реализовано конституционные гарантии и нормы относительно свободного развития, использования и защиты русского, других языков национальных меньшинств Украины».
Законопроект также предусматривает возможность обучения в школах и вузах на языке национальных меньшинств, в том числе и на русском. То есть отменяет старую норму. Кто-то мог бы подумать, что здравый смысл возвращается, наконец, в украинскую политику. Но послушать директора Института украинской книги, так сразу можно выдохнуть — пока все по-прежнему. Александра Коваль говорит, что большинство книг и документов в библиотеках страны еще советского периода, и это, получается, неправильный литературный фонд.
«То есть, понимаете, что он фатальный. И с этим нужно что-то делать. Нужно обязательно проводить аудит, вычищать эти фонды, освобождать место в библиотеках, чтобы они стали приятным местом для людей, для общения, в том числе и о литературе, о литературе на украинском языке», — сказала директор Украинского института книги Александра Коваль.
Будут ли потом торжественно сжигать фатальное наследие, в институте книги не уточнили. Но вот те, кто заглядывал в украинские библиотеки, говорят, что пострадать от чистки могут и издания на мове — их в порицаемые теперь советские времена печатали в избытке.
«Прекрасно помню, как Рэя Брэдбери я читал на украинском языке, потому что на русском языке его просто не было. Точно так же я читал массу других авторов, и издавались они тиражами в 100 тысяч экземпляров, в 150 тысяч экземпляров. Сейчас для украинских литераторов, писателей, поэтов такие тиражи кажутся немыслимо большими. И я не думаю, что у современной Украины хватит средств, ресурсов и даже авторов для того, чтобы заполнить лакуну, которая образуется после того, как вычистят все эти книги», — сказал член совета по межнациональным отношениям при президенте РФ Богдан Безпалько.
У украинцев, конечно, останется телевидение на государственном языке, трудном, как считают некоторые продюсеры, для производства драматического кино. Но можно ведь ограничиться комедийным — и жить теоретически станет веселей.