На Всемирной книжной ярмарке в Германии печатные издания уже проигрывают виртуальным
Настоящий бум ожидается в этом году на одной из крупнейших европейских книжных ярмарок во Франкфурте.
По словам организаторов, открывшуюся выставку намерены посетить более 300 тысяч человек. Помимо литературных новинок, они смогут ознакомиться и с так называемыми хитами экспозиции - электронными книгами.
Репортаж Дмитрия Сошина.
Чтобы узнать, что читает мир, надо хотя бы раз побывать во Франкфурте. Знаменитой "бухмессе" в этом году исполняется 60. Другого места, где полистать книги приходят миллионы, в мире просто нет. Литература на русском здесь почти полвека. Издатели говорят, что за неделю половина экспонатов исчезает. Это хороший знак.
Денис Светиков, издатель с коллективного стенда России: "Наша задача, чтобы молодые люди не забывали русского языка".
На этой выставке Александр Солженицын побывать не успел. Его фотографии и книги в самом центре большого российского павильона. Жаль, что увидеть это можно только в Германии - здесь первые журнальные публикации советской эпохи и редкие переводы. Улицкая, Пелевин, Довлатов и Сорокин - эти имена давно вышли за границы русского слова. Их знают не хуже, чем нашу классику.
Фракнфуртская выставка - это не только ярмарка тщеславия для больших издательств и их звездных авторов. Это место, где можно отследить эволюцию книги, и где, скорее всего, решается ее будущее.
Определение "книжная" к этой выставке не совсем подходит. Если в прошлом году издательства хвастались своими электронными книгами, где вместо страниц плоские и гибкие мониторы, то сегодня конкуренция ушла в Интернет. В Европе люди все меньше ходят за книгами в магазин.
Мария Вахтер, специалист по интернет-литературе: "Все просто. Заходишь на сайт, выбираешь книгу - тут и рецензий много. Если есть желание, скачиваешь. Все это длится несколько секунд".
Еще несколько мгновений, чтобы скачать книгу на плейер и надеть наушники. Конечно, книги надо читать, но любители "аудиолитературы" говорят, что если книгу тебе прочитает любимый актер, то запомнишь ее на всю жизнь. Классику и читать, и слушать стали меньше. Мир, как всегда, заслушивается детективами и зачитывается сборниками экзотических рецептов. А на корейском стенде есть книги, которые научили говорить.
В Азии книги со встроенными электронными чипами учат детей английскому уже второй год. В Европе - это пока редкость.
Ли Ханью, менеджер издательства: "В Южной Корее, да и не только у нас, во всей Азии иностранные языки вовсю учат с помощью разных электронных устройств. Обычные учебники встречаются редко".
Сам кореец при этом говорил на странной смеси немецкого, английского и, видимо, корейского. Без обычного учебника все же языка не выучишь.